Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пламя колышется

  • 1 пламя колышется

    n

    Diccionario universal ruso-español > пламя колышется

  • 2 тарванылаш

    тарванылаш
    Г.: тӓрвӓнӹлӓш
    -ам
    многокр.
    1. шевелиться, двигаться, передвигаться, совершать движения

    Нелын тарванылаш тяжело передвигаться.

    Лейтенантын шинчапунжо тарванылаш тӱҥале. В. Иванов. Брови лейтенанта начали двигаться.

    Шыве-шыве тарваныл, лышташ-влак семынышт кутыралтен нальыч. В. Юксерн. Листья, тихо шевелясь, по-своему поговорили между собой.

    2. дергаться, подергиваться, совершать судорожные движения (от плача, смеха)

    Кугызан куптыргышо шӱргыжӧ тарванылеш, тӱсдымӧ тӱрвыжӧ шорташ тӧчышыла чытыра. К. Васин. Покрытое морщинами лицо старика подергивается, бесцветные губы дрожат как бы перед плачем.

    3. колыхаться, колебаться; совершать мерные, медленные движения

    Тулйылме тарванылеш пламя колышется.

    Теҥыз пыкше гына тарванылеш. М. Казаков. Море еле зыбится (колышется).

    Марийско-русский словарь > тарванылаш

  • 3 тарванылаш

    Г. тӓрвӓ́нӹ лӓш -ам многокр.
    1. шевелиться, двигаться, передвигаться, совершать движения. Нелын тарванылаш тяжело передвигаться.
    □ Лейтенантын шинчапунжо тарванылаш тӱҥале. В. Иванов. Брови лейтенанта начали двигаться. Шыве-шыве тарваныл, лышташ-влак семынышт кутыралтен нальыч. В. Юксерн. Листья, тихо шевелясь, по-своему поговорили между собой.
    2. дергаться, подергиваться, совершать судорожные движения (от плача, смеха). Кугызан куптыргышо шӱ ргыжӧ тарванылеш, тӱ сдымӧ тӱ рвыжӧ шорташ тӧ чышыла чытыра. К. Васин. Покрытое морщинами лицо старика подергивается, бесцветные губы дрожат как бы перед плачем.
    3. колыхаться, колебаться; совершать мерные, медленные движения. Тулйылме тарванылеш пламя колышется.
    □ Теҥыз --- пыкше гына тарванылеш. М. Казаков. Море еле зыбится (колышется).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тарванылаш

  • 4 колыхаться

    колыхнуться
    heave*, sway; (о знамёнах, флагах) wave, flutter

    Русско-английский словарь Смирнитского > колыхаться

  • 5 la llama trepita

    Испанско-русский универсальный словарь > la llama trepita

  • 6 vacillare

    v.i.
    1) шататься, пошатываться, качаться; колыхаться

    vacilla come fosse ubriaco — он нетвёрдо стоит на ногах, уж не пьян ли?

    all'esame cerca di non vacillare nelle risposte! — постарайся отвечать на экзамене уверенно, не спотыкаясь на каждом слове!

    Il nuovo dizionario italiano-russo > vacillare

  • 7 савалташ

    савалташ
    I
    -ам
    возвр.
    1. ударяться, удариться, стукнуться обо что-л.

    – Йыгынат! Шеклане: ий тӱшкашке савалтат! – тудлан сер гыч кычкырат. М. Шкетан. – Йыгынат! Берегись: ударишься о глыбу льда! – кричат ему с берега.

    2. склоняться, склониться; пригибаться, пригнуться; никнуть, поникнуть, поникать, свеситься (о растениях, деревьях)

    Ломбо савалте ӱлык, лие мылам шӱлык май кечем. Сем. Николаев. Склонилась книзу черёмуха, стал мне грустен день мой майский.

    Шыдаҥ, неле вуйжым нумал кертде, мардеж дене савалтын, толкыналтеш. «Мар. альм.» Пшеница, не в силах удержать тяжёлые колосья, колышется, пригибаясь на ветру.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    однокр.

    Сескем гыч ылыжеш тулото, моштен савалте шӱм чакмам. М. Казаков. Из искры возгорится пламя, высеки её умело огнивом души.

    (Пӧтырын) кидыштыже шке ыштыме кадыр трупкаже оптымо лийын. Туге гынат, тулым савалтен, шикшым лукташ вожылын. Я. Элексейн. В руке у Пётыра была самодельная изогнутая трубка, набитая табаком, но он постеснялся высечь огонь и задымить.

    2. ударить, взмахнуть, хлопнуть (руками, крыльями)

    Агытан шулдыржым савалтыш да муралтен колтыш. Петух хлопнул крыльями и запел.

    Пӧртышкӧ пуренат шым шу – шокшо юж шӱргем савалтыш. Не успел я войти в дом, как в лицо ударил горячий воздух.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > савалташ

  • 8 савалташ

    I -ам возвр.
    1. ударяться, удариться, стукнуться обо что-л. – Йыгынат! Шеклане: ий тӱшкашке савалтат! – тудлан сер гыч кычкырат. М. Шкетан. – Йыгынат! Берегись: ударишься о глыбу льда! – кричат ему с берега.
    2. склоняться, склониться; пригибаться, пригнуться; никнуть, поникнуть, поникать, свеситься (о растениях, деревьях). Ломбо савалте ӱлык, лие мылам шӱ лык май кечем. Сем. Николаев. Склонилась книзу черёмуха, стал мне грустен день мой майский. Шыдаҥ, неле вуйжым нумал кертде, мардеж дене савалтын, толкыналтеш. «Мар. альм.». Пшеница, не в силах удержать тяжёлые колосья, колышется, пригибаясь на ветру.
    // Савалт(ын) каяш удариться, плеснуть, колыхнуться. Ик уржа толкын --- кадыргылын лупшалтеш, савалт кая. М. Шкетан. Одна волна во ржи, извиваясь, качнётся, колыхнётся. Савалт(ын) пыташ поникнуть, пригнуться, склониться, свеситься. Шукерте огыл шун аркаште, савалт пытен, шоген ярча. Й. Осмин. Ещё недавно на глинистом холме, свесившись, стояла яровая рожь. Савалт(ын) толаш отражаться, отразиться. А тиде йӱ кшӧ южгунам курык сер гыч мӧҥгеш савалт толеш. А. Асаев. А этот звук иногда отражается от крутого склона горы обратно.
    II -ем однокр.
    1. высечь (огонь из кремня). Сескем гыч ылыжеш тулото, моштен савалте шӱм чакмам. М. Казаков. Из искры возгорится пламя, высеки её умело огнивом души. (Пӧтырын) кидыштыже шке ыштыме кадыр трупкаже оптымо лийын. Туге гынат, тулым савалтен, шикшым лукташ вожылын. Я. Элексейн. В руке у Пётыра была самодельная изогнутая трубка, набитая табаком, но он постеснялся высечь огонь и задымить.
    2. ударить, взмахнуть, хлопнуть (руками, крыльями). Кидым савалташ хлопнуть руками (от удивления, радости и т.д.).
    □ Агытан шулдыржым савалтыш да муралтен колтыш. Петух хлопнул крыльями и запел. Пӧ ртышкӧ пуренат шым шу – шокшо юж шӱ ргем савалтыш. Не успел я войти в дом, как в лицо ударил горячий воздух.
    // Савалтен колташ взмахнуть. Кайык шулдыржым савалтен колтыш. Птица взмахнула крыльями.
    ◊ Вуйым савалташ поклониться; сделать поклон, отвесить поклон, кивнуть в знак приветствия, покорности, согласия и т.д. Тудо (Емела кугыза), теркупшыжым коҥлайымак ӧ ндалын, вуйжым савалтыш. Н. Лекайн. Сунув шляпу под мышку, дед Емела поклонился. Васлий, тауштен, вуйжым савалтыш. П. Корнилов. Поблагодарив, Васлий поклонился.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > савалташ

См. также в других словарях:

  • Покемон (первое поколение) — Содержание 1 Герои 2 Локации 2.1 Канто …   Википедия

  • Пираты Соломенной Шляпы — (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?)  герои манги и аниме сериала «One Piece» …   Википедия

  • Брук (One Piece) — Пираты Соломенной Шляпы (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?) герои манги и аниме сериала «One Piece». «Весёлый Роджер» Пиратов Соломенной Шляпы. Содержание 1 Команда …   Википедия

  • Луффи — Пираты Соломенной Шляпы (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?) герои манги и аниме сериала «One Piece». «Весёлый Роджер» Пиратов Соломенной Шляпы. Содержание 1 Команда …   Википедия

  • Монки Д. Луффи — Пираты Соломенной Шляпы (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?) герои манги и аниме сериала «One Piece». «Весёлый Роджер» Пиратов Соломенной Шляпы. Содержание 1 Команда …   Википедия

  • Нами — Пираты Соломенной Шляпы (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?) герои манги и аниме сериала «One Piece». «Весёлый Роджер» Пиратов Соломенной Шляпы. Содержание 1 Команда …   Википедия

  • Нико Робин — Пираты Соломенной Шляпы (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?) герои манги и аниме сериала «One Piece». «Весёлый Роджер» Пиратов Соломенной Шляпы. Содержание 1 Команда …   Википедия

  • Ророноа Зоро — Пираты Соломенной Шляпы (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?) герои манги и аниме сериала «One Piece». «Весёлый Роджер» Пиратов Соломенной Шляпы. Содержание 1 Команда …   Википедия

  • Санджи — Пираты Соломенной Шляпы (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?) герои манги и аниме сериала «One Piece». «Весёлый Роджер» Пиратов Соломенной Шляпы. Содержание 1 Команда …   Википедия

  • Усопп — Пираты Соломенной Шляпы (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?) герои манги и аниме сериала «One Piece». «Весёлый Роджер» Пиратов Соломенной Шляпы. Содержание 1 Команда …   Википедия

  • Лауреаты Сталинской премии в области литературы и искусства — (полный список) Содержание 1 Список лауреатов 1.1 1941 1.2 1942 1.3 1943 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»